wydawnictwo skrypt
wydawnictwo skryptwydawnictwo skryptwydawnictwo skryptwydawnictwo skryptwydawnictwo skrypt
 

zapowiedzi na 2009


David Lagercrantz : Grzech pierworodny w Wilmslow


Tłumaczenie : Bratumiła Pawłowska

Powieść dokumentalna (doskonale napisana, świetnie oddająca klimat epoki) o Alanie Turingu (1912-1954): genialnym matematyku, kryptologu, twórcy informatyki, projektancie jednego z pierwszych elektronicznych, programowanych komputerów. To pasjonująca historia jednego z intelektualnych gigantów XX wieku, przez pismo „Times” zaliczonego do wąskiego kręgu najważniejszych uczonych tego stulecia.
Anglia, 1954 rok. Działający w Wielkiej Brytanii szpiedzy uciekli do Związku Radzieckiego, w kraju odbywa się polowanie na homoseksualistów, zainspirowane działaniami McCarthy’ego tropiącego w USA komunistów. Zatem nikogo nie dziwi, że oskarżony o homoseksualizm, obrazę moralności publicznej, Alan Turing zostaje odnaleziony martwy w swoim domu w Wilmslow. Powszechnie uważa się, że popełnił samobójstwo, bowiem nie poradził sobie z poniżeniem, jakiego doświadczył. Lecz młody oficer policji Leonard Corell, od zawsze marzący o życiu w świecie wyższej matematyki, podejrzewa inną tragedię. Gnany pragnieniem zemsty, rozwiązuje łamigłówkę, która doprowadza go do najbardziej chronionej tajemnicy wojennej – rozszyfrowania kodów nazistów (Turing w czasie wojny pracował w Bletchley Park, brytyjskim ośrodku deszyfracji).
    
pobierz fragment książki  
   
   

Tom Egeland: Ewangelia Lucyfera


Tłumaczenie : Marta Gandzel

Najnowsza powieść Egelanda (po „Spirali” i „Strażnikach przymierza” opublikowanych w Polsce przez nasze wydawnictwo, a przełożonych już na dwadzieścia języków). I tym razem głównym bohaterem jest Bjørn Belto: archeolog, neurotyk, bardzo ludzki i budzący sympatię albinos. Thriller ma dwa główne plany czasowe, wartka akcja toczy się w wielu miejscach – od Watykanu, poprzez Oslo i Kijów, po Irak. Koncentruje się wokół „Ewangelii Lucyfera”, niespodziewanie odnalezionego starożytnego manuskryptu. We wspomnianej akcji brak  tajemniczej sekty, porwanie i morderstw, pytań o Szatana, dzień Sądu Ostatecznego, zagadki najstarszych babilońskich mitów i hebrajskiej Biblii.

„Ewangelia Lucyfera” nie tylko cieszy się ogromną popularnością – już w kilka tygodni po wydaniu stała się w Norwegii książką 2009 roku, a wiele zagranicznych wydawnictw przygotowuje jej przekłady. Została też bardzo wysoko oceniona przez krytykę, uznana za spektakularny sukces autora, który w niczym nie ustępuje Danowi Brownowi.

   
pobierz fragment książki  
   
   

Carina Burman : Biały jak marmur. Rzymska zagadka


Tłumaczenie : Bratumiła Pawłowska

To druga, po już wydanych przez nas "Ulicach Babilonu. Londyńskiej zagadce", powieść Cariny Burman z Euthanasią Bondenson w głównej roli. Tym razem autorka bestsellerów i detektyw-amatorka przebywa w Rzymie. Jest 1852 rok. Pochłaniają ją nowe namiętności: archeologia i włoska kuchnia. Spędza czas pośród przedstawicieli skandynawskiej kolonii, powraca miłość z młodych lat. Nic nie zapowiada tego, co stanie się niebawem: kradzieży niezwykłego dzieła sztuki, zbrodni, śledztwa prowadzonego w towarzystwie przebiegłego jezuity... Do fabuły wkraczają starzy bogowie – sam bóg poezji, blady i piękny, jak zwykle celnie strzelający Amor i oczywiście Śmierć. Wszystko to w nowej erudycyjnej, inteligentnej i pasjonującej powieści kryminalnej o Euthanasii Bondeson. Znakomicie napisanej opowieści, w której poznajemy Rzym sprzed półtora wieku, błądzimy jego zaułkami, podziwiamy zabytki i place, czujemy aromaty włoskich potraw.

pobierz fragment książki
   
   

Carina Burman : Osmański koń. Wschodnia zagadka


Tłumaczenie : Grażyna Patkowska

Na próżno byłoby szukać spokoju, czy inspiracji w spiekocie, gdzie piasek wciskał się wszędzie, a miasta w większości były ruinami. Euthanasia Bondeson znów prowadzi dochodzenie w sprawie zaginięcia. Poszukiwania doprowadzają ją do tętniącego życiem Konstantynopolu, na granicy pomiędzy Zachodem i Wschodem. W słońcu pustyni, jak i w ciemnych zaułkach, Euthanasia spotyka tajemniczych podróżnych, podejrzanych policjantów i uległe kobiety z haremu. Jest marzec 1853 i zamiłowanie do antyku ciekawskiej autorki musi zejść na drugi plan wobec wszechobecnej polityki. W przerwach na odpoczynek, pomiędzy napaściami i dochodzeniami, Euthanasia dokonuje zadziwiających odkryć w dziedzinie erotyki. Lecz nic tak nie zadziwia jak Dżinn, najpiękniejszy arab wśród wszystkich koni. Ceniona pisarka Euthanasia Bondeson po raz pierwszy zobaczyła go na syryjskiej pustyni.
To trzecia, po "Ulicach Babilonu. Londyńskiej zagadce" i "Białym jak marmur. Rzymskiej zagadce", z wydanych przez nas powieści Cariny Burman o pannie Bondeson.

pobierz fragment książki
   
   

Camilla Ceder : Zatrzymana chwila

 

 
Tłumaczenie : Agnieszka Klein

Pewnego grudniowego poranka Seję budzi telefon. To jej sąsiad, Åke. Zszokowany opowiada, że w pobliżu warsztatu samochodowego znalazł zmasakrowane zwłoki. Zawiadomił już policję, ale prosi Seję, by po niego przyjechała.
Seji, która po rozwodzie zaczyna nowe życie na wsi, właśnie powoli udaje się odnajdywać w sobie siłę i poczucie wolności. I nagle, gdy docierają z Åke na podjazd warsztatu, gdzie policja rozpoczęła już śledztwo, wszystko wywraca się do góry nogami. Na wietrze kołysze się zardzewiały szyld: „Warsztat i szrot Thomasa Edella”. Nieoczekiwanie spływa na Seję fala wspomnień z przeszłości. Musi zobaczyć ciało.
Wywołana przez wspomnienia obsesja będzie miała konsekwencje nie tylko dla Seji, ale również dla samego śledztwa oraz, w nie mniejszym stopniu, dla komisarza Christiana Tella.
Dzięki zastosowaniu konwencji kryminału i znakomitej znajomości ludzkiej natury, z "Zatrzymanej chwili" wyłania się obraz Szwecji położonej na uboczu, z daleka od głównych szlaków, gdzie przypadek, konieczność i historia splatają ze sobą losy garstki ludzi. To wciągająca powieść, w której kryminalną intrygę znakomicie dopełniają ciekawe obserwacje obyczajowe.
O tak błyskotliwym debiucie z pewnością marzy każdy autor! Nim książka Ceder (ur.1976) ukazała się drukiem w jej rodzinnej Szwecji, prawa do jej wydania nabyły wydawnictwa angielskie, niemieckie, hiszpańskie, francuskie i inne. Także my tłumaczyliśmy "Zatrzymaną chwilę" z rękopisu.

 
   
pobierz fragment książki  
   
   

Jørgen Gunnerud : Jesienne polowanie

 

 
Tłumaczenie : Magdalena Skowrońska  
   
   
pobierz fragment książki  
   
   

Eva-Marie Liffner : Marzyciel i smutek


Tłumaczenie : Bratumiła Pawłowska
   
   

Nikolaj Frobenius: Lokaj de Sade’a


Tłumaczenie : Marta Gandzel
   
   
 
 

© Wydawnictwo Skrypt 2009. Wszelkie prawa zastrzeżone.